Caderno da crítica

Literatura galega: de todo un pouco; ás veces tamén opinións. Blogue de Ramón Nicolás

Os salgueiros, de Algernon Blackwood

Algernon Blackwood Os salgueiros (tradución de Alejandro Tobar) Hugin e Munin, Compostela, 80 páxinas, 11,50 €     Confeso que descoñecía a existencia de Algernon Blackwood e que cheguei a … Seguir lendo

30 Outubro 2017

Mocidade, de Joseph Conrad

Joseph Conrad Mocidade (tradución de Alejandro Tobar) Huguin e Munin, Compostela, 2015, 66 páxinas, 11,50 €     Volver atopar ao mariñeiro Charles Marlow que, desde a distancia que confire … Seguir lendo

1 Marzo 2016

Cuestionario Proust: Alejandro Tobar

Alejandro Tobar 1.– Principal trazo do seu carácter? -Son polo xeral unha persoa constante. 2.– Que calidade aprecia máis nas persoas? -A coherencia, que de seu implica moitas outras. 3.– … Seguir lendo

15 Marzo 2014 · 1 comentario

Almuric, de Robert E. Howard

R. E. Howard Almuric (tradución de Alejandro Tobar) Urco, Santiago, 239 páxinas, 14 € Pertencente ao chamado Círculo de Lovecraft, Robert E. Howard (1906-1936), malia a súa curta vida, foi … Seguir lendo

27 Febreiro 2014

Na presentación de "Pasaia blues", de Harkaitz Cano

 Concluíu onte, na libraría Cartabón de Vigo, a xira de presentacións por Galicia que trouxo a Harkaitz Cano ao noso país coa tradución ao galego debaixo do brazo do seu Pasaia blues, una realidade … Seguir lendo

8 Febreiro 2014 · 1 comentario

Novas_de poesía. 17 poetas

Ana Gorría (prólogo, tradución e edición) Novas_de poesía. 17 poetas Fundación Uxío Novoneyra, 448 páxinas, 24,99 €   Ao abeiro dos múltiples proxectos e actividades culturais e editorais que a … Seguir lendo

2 Febreiro 2014

«Hugin e Munin, edición por subscrición» (en Qué leer, nº 188, Letras galegas)

FALAMOS CON ALEJANDRO TOBAR TANTO SOBRE O SELO QUE DIRIXE, CO SEU PARTICULAR SISTEMA DE PUBLICACIÓNS, COMO ARREDOR DA SÚA TAREFA PROFESIONAL NO CAMPO DA TRADUCIÓN Alejandro Tobar (Lugo, 1983) … Seguir lendo

5 Xuño 2013

Páxinas

Categorías

Arquivo