(fotografía Anxo Cabada) XESÚS CONSTELA, TRAS PUBLICAR ESTE ANO 15.724, ANUNCIA A TRADUCIÓN AO CASTELÁN DA SÚA NOVELA SHAKESPEARE DESTILADO. … Máis
Etiqueta: Qué leer
«Marina Mayoral: Sempre estou en Brétema» (en Qué leer, nº 190, Letras galegas)
A ÚLTIMA PROPOSTA DA ESCRITORA DE MONDOÑEDO, POLO DE AGORA EDITADA SÓ EN LINGUA GALEGA, É O ANXO DE EVA … Máis
«Hugin e Munin, edición por subscrición» (en Qué leer, nº 188, Letras galegas)
FALAMOS CON ALEJANDRO TOBAR TANTO SOBRE O SELO QUE DIRIXE, CO SEU PARTICULAR SISTEMA DE PUBLICACIÓNS, COMO ARREDOR DA SÚA … Máis
"E quen foi Roberto Vidal Bolaño?" (en Qué leer, nº 187, Letras galegas)
DE PRIMEIRAS, TRÁTASE DO DRAMATURGO (SANTIAGO, 1950-2002) A QUEN A REAL ACADEMIA GALEGA DECIDIU DEDICAR O DÍA DAS LETRAS GALEGAS … Máis
Pere Tobaruela: «Coñecer outra lingua ábreche a mente (en Qué leer, nº 186, Letras galegas)
PERE TOBARUELA, O ESCRITOR CATALÁN RESIDENTE EN GALICIA, RECREOU O ROUBO DUN CÓDICE EN COMPOSTELA DESDE AS PÁXINAS D´O CÓDICE DO … Máis
Xabier López López: "Escribir é declararlle a guerra ao mundo" (en Qué leer, nº 185, Letras galegas)
O LIBRO XUVENIL CANDO ARTUR ERA REI (GALAXIA) E DÚAS TRADUCIÓNS AO CASTELÁN DA SÚA OBRA ADULTA SON AS ÚLTIMAS … Máis
Kutthy Revathy: “As razóns para seguir a escribir" (en Qué leer, nº 182, Letras galegas)
A activista, cineasta e literata támil Kutty Revathy percorreu Galicia en novembro, convidada pola organización “Implicadas no desenvolvemento” para participar nas … Máis